Bibliografía Recomendada Tsa’Fiki
LIBROS
- Ventura i Oller, M. (1997). Una visión de la cultura Tsáchila en la actualidad. En Juncosa, J. E. (ed.). Etnografías Mínimas del Ecuador, Serie Pueblos del Ecuador No. 14. Quito: Abya-Yala. Disponible en: https://digitalrepository.unm.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1384&context=abya_yala
- Ministerio de Educación del Ecuador. (2017). TSA’CHILACHI BILINWE PILA MI INUN SHILIKA MIKUWAMIN TE’PA. Quito: Ministerio de Educación del Ecuador. Disponible en: https://educacion.gob.ec/wp-content/uploads/downloads/2017/03/TSACHI_CNIB_2017.pdf
- Moore, B. (1966). Diccionario castellano-colorado, colorado-castellano. Quito: Instituto Lingüístico de Verano. Disponible (fragmento) en: https://archive.org/details/rosettaproject_cof_morsyn-1/page/n9/mode/2up y https://archive.org/details/rosettaproject_cof_ortho-1/page/n1/mode/2up
- Ventura i Oller, M. (2012). En el cruce de caminos: identidad, cosmología y chamanismo tsachila. Quito: FLACSO Sede Ecuador : Abya Yala: IFEA : Universitat Autónoma de Barcelona (UAB). Disponible en: http://openbiblio.flacsoandes.edu.ec/libros/digital/52560.pdf
ARTÍCULOS
- Dickinson, C. (1999). Semantic and Pragmatic Dimensions of Tsafiki Evidential and Mirative Markers. CLS 35: The Panels. 29-44. Chicago: Chicago Linguistic Society. Disponible en: https://www.researchgate.net/publication/265376324_Semantic_and_Pragmatic_Dimensions_of_Tsafiki_Evidential_and_Mirative_Markers
- Dickinson, C. (2000). Mirativity in Tsafiki. Studies in Language 24:2. 379–421 (Enero 2000). Disponible en: https://www.researchgate.net/publication/248906195_Mirativity_in_Tsafiki
- Dickinson, C. (2002). Complex Predicates in Tsafiki. (Tesis de doctorado). Universidad de Oregon. Disponible en: https://www.researchgate.net/publication/265376318_Complex_Predicates_in_Tsafiki
- Dickinson, C. (2011). Reciprocal Constructions in Tsafiki. En Evans, N., Gaby, A., Levinson, S. C., Majid, A (eds.) Reciprocals and Semantic Typology. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. 277-313. Disponible en: https://www.researchgate.net/publication/265376279_Reciprocal_Constructions_in_Tsafiki
- Dickinson, C. (2019). Quand les Tsachila (Equateur) eux-mêmes documentent leur langue et leur culture. En Grinevald, C. y Bert, M. (eds.). Locuteurs de Langues en Danger et Travail de Terrain sur Langues en Danger. Lyon, France: OPHRYS. Disponible en: https://www.researchgate.net/publication/335564585_Quand_les_Tsachila_Equateur_eux-memes_do
- Gómez Rendón, J.(2017). Las lenguas barbacoanas meridionales y el quechua. Revista Pucara, 1 (28). 55-97. Disponible en: https://publicaciones.ucuenca.edu.ec/ojs/index.php/pucara/article/view/2635
- Haboud, M. (2019). Estudios sociolingüísticos y prácticas comunitarias para la documentación activa y el reencuentro con las lenguas indígenas del Ecuador. Visitas al Patio n° 13. Universidad de Cartagena y Universidad de Paris VII. Disponible en: https://edcs.unicartagena.edu.co/index.php/visitasalpatio/article/view/2314/1861
- Mayorga, O. y Haboud, M., (2013). Geolingüística Ecuador: un estudio interdisciplinario sobre la vitalidad de las lenguas ancestrales del Ecuador. En Haboud, M. y Ostler, N. (eds.): Voces e Imágenes de las Lenguas en Peligro. Quito: Abya-Yala. (Traducción al español, Esteban Ponce). 137-144. Disponible en: https://oralidadmodernidad.org/storage/OM_Geoling%C3%BC%C3%ADstica_Ecuador_estudio_interdisciplinario_vitalidad_lenguas_ancestrales_Ecuador.pdf
- Moore, B. (1961). A statistical morpho-syntactic typology study of Colorado (Chibcha). International Journal of American Linguistics 27: 298-307. Disponible en: https://www.jstor.org/stable/1264122?seq=1
- Moore, B. (1962). Correspondences in South Barbacoan Chibcha. En Elson, B. F. (ed.), Studies in Ecuadorian Indian languages 1, 270-89. Linguistic Series, 7. Norman: Instituto Lingüístico de Verano, Universidad de Oklahoma. Disponible en: https://www.sil.org/resources/archives/8713
- Moore, B. (1962). El sistema fonético del idioma colorado. Boletín de Informaciones Científicas Nacionales 13: 72-78. Disponible en: https://repositorio.flacsoandes.edu.ec/handle/10469/11851
- Ventura i Oller, M. (2011). Redes chamánicas desde el punto de vista Tsachila. Nuevo Mundo Mundos Nuevos [En línea]. Débats. Disponible en: http://journals.openedition.org/nuevomundo/61200
TESIS
- Broncano Taday, A. (2019). Educación intercultural bilingüe, fortalecimiento de la lengua ancestral tsafiki. (Artículo Profesional previo a la obtención del título de Magíster en Innovación en Educación). Pontificia Universidad Católica del Ecuador sede Santo Domingo. Disponible en: https://issuu.com/pucesd/docs/trabajo_de_titulaci_n__broncano_cristina
- Cali Ochoa, D. (2015). Documentación de Conocimiento Etnobotánico por medio de un Léxico Temático Trilingüe con y para la Nacionalidad Tsa’chila en la Comunidad de El Poste. (Tesis de pregrado). Pontificia Universidad Católica del Ecuador. Disponible en: http://repositorio.puce.edu.ec/bitstream/handle/22000/8397/DANIEL%20FERNANDO%20CALI%20OCHOA.pdf?sequence=1&isAllowed=y
- Charpantier Celi, A. (2019). Vitalidad lingüística del Tsa’fiki en tres comunidades Tsa´chila en los años 2018-2019. (Tesis de pregrado). Pontificia Universidad Católica del Ecuador. Disponible en: http://repositorio.puce.edu.ec/handle/22000/17706
- Salazar Armijos, D., Benavides Astudillo, D., Núñez Agurto, A., Guaraca Moyota, M., Martínez Cepeda, V., Andrade Salazar, M. (2019). Tecnologías de información y comunicación para fortalecer el aprendizaje del Tsa’fiki en Unidades Educativas Tsa’chilas. Universidad Y Sociedad, Vol. 11, n.º 5, (Octubre 2019), 162-70. Disponible en: https://rus.ucf.edu.cu/index.php/rus/article/view/1356/1385
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LAS LENGUAS INDÍGENAS:
- Atlas Interactivo UNESCO de las Lenguas en Peligro en el Mundo: Moseley, C. (ed.). 2010. Atlas of the World’s Languages in Danger, 3rd edn. Paris: UNESCO Publishing. Disponible en: http://www.unesco.org/culture/en/endangeredlanguages/atlas
- Haboud, M. Ecuador en el Pacífico. (2009). En Sichra, I. (ed.) Atlas sociolingüístico de los pueblos indígenas de América Latina. II, V: 652-659. UNICEF/FUNPROEIB Andes.
- Foundation for Endangered Languages. (2020). Disponible en: www.ogmios.org
- Coordinadora Latinoamericana de Cine y Comunicación de los Pueblos Indígenas. (CLACPI). Disponible en: www.clacpi.org/
- Plataforma de Información del Pueblo Indio. (2007). www.puebloindio.org/ceacisa.htm
- Dirección Nacional de Educación Intercultural Bilingüe (DINEIB) https://educacion.gob.ec/direccion-nacional-de-educacion-intercultural-bilingue/
- Sistema integrado de Indicadores Sociales del Ecuador (SIISE) https://www.todaunavida.gob.ec/sistema-integrado-de-indicadores-sociales-del-ecuador-siise-2/
- Instituto Nacional de Estadística y Censo (INEC) https://www.ecuadorencifras.gob.ec/institucional/home/
- Portal de Pueblos Indígenas y Comunidades Locales
https://www.wipo.int/tk/en/indigenous/ - Fabre, A. (2020). Diccionario etnolingüístico y guía bibliográfica de los pueblos indígenas sudamericanos. Disponible en: http://www.ling.fi/Diccionario%20etnoling.htm
- Fabre, A. (2016). Base de datos para estudios tipológicos de lenguas indígenas sudamericanas y centroamericanas. Disponible en: http://www.ling.fi/typologydatabase.html
- Mejeant, L. (2001). Culturas y lenguas indígenas del Ecuador. Yachaikuna 1. Quito: Instituto Científico de Culturas Indígenas, ICCI. Disponible en: http://icci.nativeweb.org/yachaikuna/1/mejeant.pdf
- Borman, M. B. (1991). Listas comparativas de palabras en diez idiomas autóctonos ecuatorianos. Serie Cuadernos Etnolingüísticos 13 Quito: Instituto Lingüístico de Verano. Disponible en: https://www.sil.org/resources/archives/17589
- CODENPE: Consejo de desarrollo de nacionalidades y pueblos del Ecuador. Disponible (archivo) en:
https://conaie.org/tag/codenpe/ - CORPANP: Corporación de productores audiovisuales de nacionalidades y pueblos.
https://corpanpclacpi.wixsite.com/festivalkikinyari/form__map - SOROSORO: http://www.sorosoro.org/es/