Sobre Así Dicen Mis Abuelos (ADMA)

Desde la oralidad, y siguiendo los parámetros de la metodología de coparticipación, ADMA nació con el fin de propiciar el reencuentro con los conocimientos ancestrales en el país y promover la comunicación intergeneracional por medio de relatos, historias, cuentos, canciones, poemas, adivinanzas, chistes o dichos  que luego son plasmados en materiales multilingües impresos y audiovisuales, culturalmente pertinentes. Una vez validados, estos son entregados en reuniones comunitarias, eventos académicos y festivales interculturales.  Se han entregado, hasta el momento, más de 6.000 ejemplares.

Conferencia presentada en FLACSO que resume las actividades realizadas por ADMA con comunidades en varias regiones del país.

Cite así: Ortega, Mayfe. 2018. Arte, saberes ancestrales y pacha. Ponencia presentada en el Congreso Internacional «Grupo Tierra». UTPL. Ecuador.

Metodología

Para los talleres de arte, cada comunidad se encarga de organizar cómo, cuándo y dónde se van a desarrollar las actividades.  Realizamos encuentros abiertos para el mayor número de personas en la comunidad.

Algunos narradores de la comunidad relatan historias, cuentos, tradiciones y los asistentes representan lo escuchado mediante dibujos, esculturas y dramatizaciones.

Entre todos los participantes escogemos una o dos narraciones para convertirlas en libros, juegos y animaciones.  Luego se analiza el contenido y se desarrolla el guion, a partir del cual se diseñarán varios materiales. Estos se completan con fotos de fondos reales del lugar como casas, caminos, montañas, árboles, ríos, chacras…

Hacemos pruebas, revisiones y validaciones del material en proceso con distintos grupos comunitarios. Esto nos permite determinar si están de acuerdo, si les gusta, lo entienden y lo aprueban. Así nos aseguramos que los productos sean culturalmente pertinentes y que sean amenos y comprensibles para adultos y niños.

Dibujos animados

Recorrido

ADMA

En el 2010 participaron alrededor de 200 niños en los talleres y para el festival viajaron alrededor de 40 niños y adultos de las comunidades San Mateo, Esmeraldas; El Poste, Santo Domingo; Shiripuno en Napo.

El festival arrancó en Mayo en San Mateo, siguió para el Poste. Hubo una presentación especial en el auditorio del municipio de Santo Domingo y llegó hasta Shiripuno después de una corta visita a Misahuallí.

ADMA

En el 2011 participaron alrededor de 250 niños en los talleres y para el festival viajaron alrededor de 40 niños de las comunidades de Namakim en Morona Santiago, Tingo Pucará en Cotopaxi, Río Caña en Manabí y Cochasquí en Pichincha.

El festival arrancó el 6 de octubre para las fiestas de Pujilí, llegó a Huamboya el 8 de octubre, pasó por las pirámides de Cochasquí el 10 de Octubre, nos visitó en Quito el 11 de octubre y terminó en Río Caña, Manabí el 13 de octubre.

El Poste - Santo Domingo de los Tsa'chilas

Tingo Pucara - Cotopaxi

Wao Tededo - Orellana

Wao Tededo - Pastaza

Materiales

Libro ADMA

 4 cuentos tradicionales de Morona Santiago, Manabí, Cotopaxi y Pichincha que se encuentran en 5 idiomas; Español, Kichwa, Shuar, Francés e Inglés más Lengua de Señas del Ecuador. Incluye DVD .

Entre cuento y cuento hay varias actividades como recetas y juegos tradicionales. Las últimas páginas traen juegos y actividades con stickers y cartón desprendible para armar dados y seguir jugando.

La caja consta de 2 juegos y 3 cuentos tradicionales en Español, Idioma original (Wao Tededo, Tsa’fiki, Kichwa) e Inglés

Goyta y Bokaya

Cuento Waorani

Tonki

Cuento Tsa'chila

Wiry Wiry

Cuento Kichwa Amazónico